Retour.___ Pourquoi ce site? ___Page d'aide


Le but de ce site est de fournir au bénévole lecteur des textes dans leur forme originale, avec les références appropriées. La mise en page sera conforme au détail près à l'édition mise en ligne.


Voici un exemple :

Page originale Page reproduite

@

11


ROGER BACHON

DE L'ADMIRABLE PVIS-
SANCE DE L'ART , ET DE NATV-
re, où est traicté de la pierre philosophale,
traduict de Latin en François
par Iacques Girard
de Tournus.

Vcvns y a, qui de-
mandent lequel des
deux est plus puissant,
ou nature, ou art. Ré-
pondant à laquelle
question, ou deman-
de, ie dy, combien que nature soit
puissante & admirable, que toutes-
fois l'art, vsant de nature pour instru-
ment, est de plus grand pouuoir que
g iij

@



Comme on peut le voir dans l'exemple précédent, les ouvrages sont en tous points conformes à l'original, à savoir:

Chaque page (et sa numérotation), chaque ligne et chaque mot, occupe le même emplacement que dans l'original. Seules les polices ne sont pas respectées, car n'ayant pas d'équivalent actuel, ainsi que le corps de ces polices, qui sont cependant adaptées au mieux.

Les citations en langues étrangères ne sont donc pas traduites.

Les caractères mis en italique ou en gras sont reproduits, ainsi que les textes en petits caractères, les notes notamment. Les caractères grecs & hébraïques dans l'original, sont également reproduits dans le document, ainsi que, le cas échéant, les caractères gothiques.

Pour reproduire ces caractères correctement des polices précises sont nécessaires, qui sont fournies au niveau du téléchargement.

Toutes les gravures contenues dans les ouvrages sont reproduites à leur place. Cependant elles ne sont fournies que sur le fichier téléchargeable au format PDF.

Pour la consultation en ligne seules les gravures de petites dimensions sont fournies, afin de ne pas pénaliser le chargement de l'ouvrage au moment de sa consultation.

Le but de cette approche, en dehors de son côté esthétique, est de fournir des possibilités de retrouver des parties de textes, citées par des auteurs modernes, faisant références à des éditions anciennes ou modernes. Une autre raison est le fait que dans ce type de texte, sujet à interprétations multiples, il convient de savoir quelle est l'origine du document, car une édition n'en vaut pas forcément une autre, comme on peut le constater en analysant différentes éditions d'un même texte.

Nous sommes conscients de l'imperfection de ce site. Aussi nous encourageons le bénévole lecteur à nous signaler toute fonction supplémentaire, ou toute modification de fonction existante, qui lui semblerait opportune. Egalement au sujet des ouvrages toute erreur qui pourrait être constatée, nous sera précieuse, et sera corrigée aussitôt que possible. Que le lecteur en soit remercié.

Nous espérons ainsi contribuer à la diffusion de ces textes, parfois rares, en fournissant aux amateurs le fruit de notre travail.

Retour. Page d'aide